人类非物质文化遗产之24节气的英语表达,

多维立体精准白癜风治疗方案 http://m.39.net/baidianfeng/a_6192219.html

“二十四节气”(theTwenty-FourSolarTerms)是中国人通过观察太阳周年运动(observationofthesunsannualmotion),认知一年中时令(season)、气候(climate)、物候(phenology)等方面的变化规律所形成的知识体系和社会实践。

SolarTermsisacalendaroftwenty-fourperiodsandclimatetogovernagriculturalarrangementsinancientChinaandfunctionsevennow.

关于“二十四节气”,你还应该知道:

TheUNEducational,Scientific,andCulturalOrganization(UNESCO)hasinscribedChinas“TheTwenty-FourSolarTerms”ontheRepresentativeListoftheIntangibleCulturalHeritageofHumanity.

联合国教科文组织已将中国的“二十四节气”列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。

在现行的公历中,“二十四节气”日期基本固定,上半年在6日、21日,下半年在8日、23日,前后不差1~2天。为了方便记忆,人们还编了一首二十四节气歌,相信很多人小时候都背过吧

春雨惊春清谷天,

夏满芒夏暑相连,

秋处露秋寒霜降,

冬雪雪冬小大寒。

二十四节气的英文表达

立春(TheBeginningofSpring):立是开始的意思,立春就是春季的开始。

雨水(RainWater):降雨开始,雨量渐增。

惊蛰(TheWakingofInsects):蛰是藏的意思。惊蛰是指春雷乍动,惊醒了蛰伏在土中冬眠的动物。

春分(TheSpringEquinox):分是平分的意思。春分表示昼夜平分。

清明(PureBrightness):天气晴朗,草木繁茂。

谷雨(GrainRain):雨生百谷。雨量充足而及时,谷类作物能茁壮成长。

立夏(TheBeginningofSummer):夏季的开始。

小满(LesserFullnessofGrain):麦类等夏熟作物籽粒开始饱满。

芒种(GraininBeard):麦类等有芒作物成熟。

夏至(TheSummerSolstice):炎热的夏天来临。

小暑(LesserHeat):暑是炎热的意思。小暑就是气候开始炎热。

大暑(GreaterHeat):一年中最热的时候。

立秋(TheBeginningofAutumn):秋季的开始。

处暑(TheEndofHeat):处是终止、躲藏的意思。处暑是表示炎热的暑天结束。

白露(WhiteDew):天气转凉,露凝而白。

秋分(TheAutumnEquinox):昼夜平分。

寒露(ColdDew):露水以寒,将要结冰。

霜降(FrostsDescent):天气渐冷,开始有霜。

立冬(TheBeginningofWinter):冬季的开始。

小雪(LesserSnow):开始下雪。

大雪(GreaterSnow):降雪量增多,地面可能积雪。

冬至(TheWinterSolstice):寒冷的冬天来临。

小寒(LesserCold):气候开始寒冷。

大寒(GreaterCold):一年中最冷的时候

SolarTermsisacalendaroftwenty-fourperiodsandclimatetogovernagriculturalarrangementsinancientChinaandfunctionsevennow.AswehavementionedtheChinesecalendarisalunisolarcalendar,ittakesintoaccountthelongestandtheshortestdaysandthetwodayseachyearwhenthelengthofthedayequalsthatofthenight.Inotherwords,thesignificantdaysaretheSummerSolstice,WinterSolsticeandtheSpringandAutumnEquinoxes.Todaytheyear



转载请注明地址:http://www.wangzhidongd.com/czjs/6909.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 热点文章

    • 没有热点文章

    推荐文章

    • 没有推荐文章