氮芥酊 http://m.39.net/pf/a_4331584.html
RobertPaquinisaMontrealpoetandtranslatorfromthePointe-Saint-Charlesarea.AfterearningaPh.D.atKing’sCollege,UniversityofLondon,hetaughtatseveraluniversitiesinChicoutimi,Montreal,Trois-Rivières,andVienna(Austria),whiledevotinghimselftoliterarytranslation(novelsbysuchrenownedCanadianauthorsasMichaelOndaatje,MattCohen,LawrenceHillandF.G.Paci).
-I-
这一年的情人节舞会
沦为假面舞会
紧随其后的是一场盛宴
摆满虚拟的菜肴
某位领导者拍摄它们
用作戏谑的素材
舞者们凝望远方
搜寻着眼睛和弯月形的眉毛
或一个舞伴,这并不确定
会面变得复杂起来:
隐藏的特征日渐模糊
一切接触都是禁忌
我凭直觉认出了你
你的凝视让我沉醉
触动着我的心
你准备向我发起攻击
你穿着美丽的贡缎长裙
在秘密集会上
一个媚眼就降服了我
我必须逊位
我属于你直到清晨
年2月10日
VALENTIN
–I–
LebaldelaSaint-Valentin,
Cetteannée,estunbalmasqué
Quiserasuividunfestin
Virtueldeplatstrafiqués,
Photographiésparuncertain
Chefinconnu,poursemoquer.
Lesdanseursscrutentlelointain,
Cherchantdesyeux,sourcilsarqués,
Unepartenaire,incertains.
Lesrencontressont