来自蒙特利尔的情人节问候法罗伯特b

氮芥酊 http://m.39.net/pf/a_4331584.html

RobertPaquinisaMontrealpoetandtranslatorfromthePointe-Saint-Charlesarea.AfterearningaPh.D.atKing’sCollege,UniversityofLondon,hetaughtatseveraluniversitiesinChicoutimi,Montreal,Trois-Rivières,andVienna(Austria),whiledevotinghimselftoliterarytranslation(novelsbysuchrenownedCanadianauthorsasMichaelOndaatje,MattCohen,LawrenceHillandF.G.Paci).

-I-

这一年的情人节舞会

沦为假面舞会

紧随其后的是一场盛宴

摆满虚拟的菜肴

某位领导者拍摄它们

用作戏谑的素材

舞者们凝望远方

搜寻着眼睛和弯月形的眉毛

或一个舞伴,这并不确定

会面变得复杂起来:

隐藏的特征日渐模糊

一切接触都是禁忌

我凭直觉认出了你

你的凝视让我沉醉

触动着我的心

你准备向我发起攻击

你穿着美丽的贡缎长裙

在秘密集会上

一个媚眼就降服了我

我必须逊位

我属于你直到清晨

年2月10日

VALENTIN

–I–

LebaldelaSaint-Valentin,

Cetteannée,estunbalmasqué

Quiserasuividunfestin

Virtueldeplatstrafiqués,

Photographiésparuncertain

Chefinconnu,poursemoquer.

Lesdanseursscrutentlelointain,

Cherchantdesyeux,sourcilsarqués,

Unepartenaire,incertains.

Lesrencontressont



转载请注明地址:http://www.wangzhidongd.com/jtqk/6415.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 热点文章

    • 没有热点文章

    推荐文章

    • 没有推荐文章